iDISC Information Technologies és una empresa de serveis lingüístics que a més compta amb una línia de desenvolupament i adaptació de llocs web, i amb una altra de desenvolupament d'aplicacions de programari de gestió empresarial.
Establerta el 1987, iDISC té la seu central a Barcelona i centres de producció a Argentina, Mèxic i Brasil. També està present a Guatemala, Bolívia i Benelux. iDISC se centra en la localització (traducció i adaptació) de totes les variants de l'espanyol (europeu, americà), portuguès (europeu i brasiler), i les altres llengües que es parlen a la península ibèrica (català, basc, gallec i valencià). Des de 2012, s'especialitza en llengües emergents i minoritàries d'Amèrica Llatina, com el k'iche', el quítxua i el guaraní.
IDISC, com agència de traduccions, està certificada amb els estàndards internacionals ISO 17100:2015 per a serveis de traducció i ISO 9001:2015 per a sistemes de gestió de la qualitat. La nostra cartera de clients està formada por algunes de les empreses públiques i privades més importants del món.

Les col·laboracions amb universitats –en màsters i postgraus de traducció especialitzada i localització de programari-- es van iniciar el 1997 arran de la necessitat de totes dues parts de potenciar la preparació dels futurs professionals amb les tendències i els continguts més actualitzats del mercat. Aquesta cooperació s'estén avui dia a vuit universitats de tota la península ibèrica i a diferents centres a Argentina, Brasil, Mèxic i EUA. Fes clic per a més informació.
La col·laboració amb estudiants s'ajusta a les necessitats de cada un dels màsters o postgraus i pot tractar-se d'impartir continguts sobre localització de programari —mòduls línia o sessions presencials— o bé de la realització de pràctiques a la nostra empresa. Les pràctiques presencials a iDISC són sempre remunerades i no només rebem alumnes locals, sinó també d'arreu del món.
L'objectiu principal és oferir a l'estudiant la possibilitat d'interactuar en un entorn laboral real i supervisat –ja sigui presencial o virtual– en què pugui aplicar els coneixements acadèmics adquirits i aprendre'n d'altres de nous amb el feedback que rebi.
Si vols participar en un dels mòduls en línia o estàs interessat en realitzar un període de pràctiques amb nosaltres, posa't en contacte amb el responsable de pràctiques de la teva universitat o amb la persona que coordini el màster o postgrau de traducció especialitzada.
iDISC inverteix molts esforços en contribuir a la formació dels nous graduats. Estar en contacte amb els estudiants de les millors universitats i ajudar-los en la seva formació ens permet conèixer futurs professionals per al sector de la traducció especialitzada i la localització de programari. Ens plau poder connectar amb ells des del principi i contribuir així en la seva formació.
La cooperació amb les universitats està regulada per diferents acords i convenis. Pregunta al responsable del màster o postgrau si ja hi ha un acord o si podem formalitzar-ne un a mida!
Si ets un traductor professional que vol establir directament una relació laboral amb nosaltres, escriu-nos a través del formulari i t'indicarem els passos que has de seguir.