1987
Se funda iDISC en Barcelona para ofrecer servicios de ingeniería y desarrollo de software.
1990
Creamos el Departamento de Servicios Lingüísticos para traducir y adaptar al español productos de software y los materiales de documentación y ayuda correspondientes. Así es como empieza todo en los servicios lingüísticos.
1995
Creamos un equipo de marketing especializado en productos informáticos, con especial hincapié en la fluidez y la adaptación al mercado local.
1997
Se abre una oficina de producción en Argentina para cubrir la demanda del español que se utiliza en los países latinoamericanos.
2010
Se implementan procesos para cumplir las normas ISO 9001 y EN 15038. Se obtiene la certificación correspondiente.
2011
Se crean equipos en Bolivia y Guatemala para cubrir idiomas nativos latinoamericanos. Ahora estos idiomas poco comunes son una de nuestras áreas de especialización.
2012
Se establecen equipos estratégicos en Estados Unidos para satisfacer las necesidades de las empresas norteamericanas.
2013
Se implementa un equipo de gestores de proyectos en Ciudad de México para ampliar las horas de servicio ofrecidas a los clientes desde las 8:00 GMT hasta las 24:00 GMT y ofrecer una mayor cobertura durante los días festivos.
2015
Se crea un equipo en Xalapa, México, formado por un grupo de gestores y un grupo de traductores.
2016
Se abre una oficina de producción en Porto Alegre para ofrecer traducciones al portugués de Brasil.
2017
Las certificaciones ISO 9001:2015 e ISO 17100:2015 sustituyen a las certificaciones ISO 9001:2008 y EN 15038:2006 anteriores.