Logo iDISC - Making Communication Easy

iDISC colabora en la remodelación de una biblioteca en Guatemala


21 de junio de 2013


Descripción

La empresa contribuye a incorporar por primera vez el idioma quiché a productos de software de gran consumo.

 

iDISC ha participado en la financiación de la remodelación y del nuevo equipamiento de la biblioteca de Nahualá, en la zona de influencia de la cultura quiché en Guatemala. El acto para celebrar la renovación de la biblioteca se llevará a cabo el próximo día 18 de junio en esta ciudad guatemalteca de 45.000 habitantes. La lengua quiché se encuentra entre las más importantes de las denominadas lenguas mayas.

 

Desde hace dos años, la compañía está llevando a cabo diversos proyectos para la comunidad quiché en Guatemala, en colaboración con un grupo de traductores e ingenieros de la zona. Gracias a ese trabajo, la población que usa este idioma amerindio puede, desde este año, utilizar software de gran consumo por primera vez en su idioma natal. La empresa ha establecido un equipo de trabajo permanente en Nahualá  para la realización de este tipo de proyectos, debido a que empresas multinacionales del ámbito de la tecnología han añadido la lengua quiché a la lista de lenguas disponibles para la comercialización y distribución de sus productos. Además del quiché, iDISC está realizando proyectos en otra lengua amerindia, el quechua, gracias a la creación de un equipo propio en Bolivia. La inmersión en el mercado de dichas lenguas ha llevado a iDISC hasta el liderazgo de la traducción y adaptación de software a las lenguas amerindias, que podría consolidarse próximamente con la implantación de proyectos para abastecer previsibles futuros encargos en aimará y guaraní.

 

A este compromiso con las lenguas amerindias debe sumarse la ayuda de iDISC para renovar la biblioteca de Nahualá, que ha permitido incorporar tres nuevos ordenadores, un nuevo departamento con materiales para niños, juegos infantiles que ayudan a desarrollar las habilidades y destrezas de los niños, un televisor LCD para ver programas que enriquezcan el conocimiento, y una gran variedad de libros para maestros, alumnos y todo el pueblo de Nahualá. En la inauguración estarán presentes el alcalde de esta ciudad, Manuel Tahay; el director de operaciones de iDISC, Francesc Morelló; la responsable de la formación del equipo de traductores en iDISC, Meritxell Dominguez; y representantes del grupo de traductores locales MTT, colaboradores en el proyecto.

 

¿Cómo suena una lengua maya?

 

Galeria de fotos


  • Biblioteca Nahualá
ISO-9001 | ISO-17100Ministerio de Hacienda y Administraciones Públicas
SíguenosFacebookTwitterLinkedInYoutube
© 2019 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved | Passeig del Progrés, 96 - 08640 Olesa de Montserrat (Barcelona) | Tel. (+34) 93 778 73 00