Inicio > Servicios lingüísticos > Sectores > Traducción para agencias de comunicación

Servicios para agencias de comunicación

¡Tú tienes las mejores ideas para tus clientes, nosotros desarrollamos y traducimos el contenido!

 

¡Lleva tus campañas de comunicación al siguiente nivel! Ofrecemos servicios de desarrollo de contenidos, traducción y programación de páginas web y apps. Podemos trabajar en conjunto como si fueramos un equipo de trabajo más en tu empresa, entregando un servicio 100% adaptado a tus necesidades.

iDISC Traducción técnica para el sector de la electrónica, audio, vídeo e iluminación

Somos tu partner digital y lingüístico

Podemos ser parte de tu empresa funcionando como un equipo especializado dentro de ella.Trabajamos mano a mano con los otros equipos y ofrecemos un servicio personalizado y adaptado a ti, teniendo en cuenta tu tono y voz, trabajos previos y nuevas necesidades del mercado objetivo.

icon-por-que-idisc-articulos icon-por-que-idisc-articulos
Portales corporativos personalizados

Desarrollamos portales corporativos 100% personalizados con el diseño y estilo que nos indiques

icon-idisc-tecnologia-ciberseguridad-otros-servicios-soluciones icon-idisc-tecnologia-ciberseguridad-otros-servicios-soluciones
Soluciones para dispositivos móviles

Creamos soluciones para dispositivos móviles que permiten interactuar con la web y utilizar todas sus funcionalidades

icon-idisc-servicios-traduccion icon-idisc-servicios-traduccion
Traducción de contenidos

Traducimos textos en cualquier formato y hacia los idiomas que necesites. Cada idioma amplía el alcance de tu campaña

Desarrollo a medida de páginas web y apps para móviles

icon-DS-SERVICIOS-TIC-ciberseguridad icon-DS-SERVICIOS-TIC-ciberseguridad
Web

Funciones personalizadas de e-commerce y catálogos de productos online, gestión de newsletters y optimización de palabras clave que atraerán visitas al sitio web de tus clientes

icon-DS-SERVICIOS-TIC-desarrollo-web icon-DS-SERVICIOS-TIC-desarrollo-web
Apps

Desarrollamos apps para que sean una extensión de la web y favorezcan la actividad y comunicación con los clientes en cualquier momento y desde cualquier lugar

¿Por qué iDISC?

 

En iDISC traducimos con profesionales y procesos certificados, adaptados 100% al tamaño de tu proyecto

icon-traducciones-manufacturing-traducciones-tecnicas icon-traducciones-manufacturing-traducciones-tecnicas-hover
Traducciones técnicas con traductores nativos

Ponemos a tu disposición traductores técnicos nativos con amplia experiencia en tu sector empresarial

icon-traducciones-manufacturing-minimiza-errores icon-traducciones-manufacturing-minimiza-errores-hover
Doble control de texto

Nuestro proceso certificado asegura la revisión de la traducción por parte de un segundo profesional, teniendo en cuenta tus preferencias terminológicas


 

icon-traducciones-manufacturing-flexibilidad-agilidad-entregas icon-idisc-traduccion-tecnica-flexibilidad-hover
Flexibilidad y agilidad en la entrega

Moldeamos la estructura de nuestro equipo para encajar la urgencia de tu proyecto de traducción 

icon-traducciones-automocion-experiencia-demostrada icon-traducciones-automocion-experiencia-demostrada-hover
Tiempo y experiencia

En iDISC llevamos más de 20 años en nuestro trabajo. Entendemos y cumplimos todas las necesidades de traducción que poseas

CONSIGUE TU GUÍA GRATUITA

La Guía de la tecnología aplicada a la traducción

Descubre como elegir la mejor solución de tecnología lingüística para tu proyecto

DESCARGAR GUÍA

_mockup-ESP-2022_-iDISC-EBOOK-GUIA-TECNOLOGIA-TRADUCCION

Con nuestro equipo de traductores especializados, ayudamos a empresas a velar por la calidad de la comunicación de marca sin importar el idioma ni el país

img-DS-TRADUCCION-proyecto-equipo
icon
Montar un equipo de 20 personas para un proyecto de 3 semanas y reagruparlo pasados 3 años

Empresa de Software con enorme expansión mundial solicita en el año 2012 un equipo de 20 personas para 3 semanas para las traducciones a varios idiomas para un super lanzamiento de Software y sólo una semana de pre-aviso. Pasadas las 3 semanas, solicitan reducir el equipo a una bolsa de mantenimiento para parches de seguridad y corrección de errores de 15 horas al mes. Pasados 3 años, la empresa solicita rearmar el equipo para el lanzamiento de una nueva versión del software. El cliente quiere contar con el mismo equipo y el reto es volver a agrupar a esas personas. En iDISC conseguimos reagruparlo.

img-DS-TRADUCCION-sincronizar-traduccion-automatica
icon
Sincronizar la traducción automática a 3 idiomas del catálogo online en menos de 24 horas

Un cliente de venta online electrónica, mundialmente conocido, con la sede central en los EE.UU., llega con la necesidad de tener su web actualizada de forma simultánea en 3 idiomas: inglés, español y francés. Desarrollamos un software para detectar cualquier cambio que se realizara en inglés. A partir de ahí se establecía una automatización para que los traductores de español y francés recibieran una alerta y, en menos de 24 horas, quedaran todos los contenidos traducidos y sincronizados en los 3 idiomas.

Industrias relacionadas: