Servicios de traducción técnica de contenidos de gestión empresarial

 

PEDIR PRESUPUESTO
traducciones gestión empresarial

"El empresario siempre busca el cambio, responde a él y lo explota como una oportunidad"

- Peter Drucker

Más de 20 años de experiencia en traducciones de gestión empresarial

Somos expertos en la adaptación precisa de documentos y contenidos críticos para el negocio. Nuestro profundo conocimiento del sector asegura que cada traducción respeta la terminología y el contexto específicos, ofreciendo así un valor inigualable a su empresa.

Adelante, contacta con nosotros. ¡Nos encantará ayudarte!

CONTACTA CON NOSOTROS
especialista especialista_branca

Ponemos a tu disposición traductores nativos  especializados en el sector de tu empresa

marca marca_branca

Conservamos el tono, voz y estilo de tu marca, manteniendo el posicionamiento deseado

Carme Daniela foto

¿Necesitas ayuda con tus traducciones técnicas?

Contacta con Carme o Daniela, nuestras asesoras expertas en proyectos de traducción. Recibirás una atención 100% personalizada

CONTACTA CON NOSOTROS

Nuestros clientes nos confían sus contenidos de gestión empresarial para su traducción y adaptación a varios idiomas sin temor a que se pierda el significado, cambie su terminología o se diluya la identidad de su marca.

Adelante, contacta con nosotros. ¡Nos encantará ayudarte!

¿Por qué iDISC?

 

iDISC es el partner capaz de entender la terminología de tu sector. Trabajamos con tiempos y precios acordes a las necesidades y al tamaño de tu proyecto

icon-traducciones-automocion-experiencia-demostrada icon-traducciones-automocion-experiencia-demostrada-hover
Tiempo y experiencia

En iDISC llevamos más de 20 años en nuestro trabajo para la industria de la electrónica, audio, vídeo e iluminación. Entendemos y cumplimos todas las exigencias del mercado

icon-traducciones-manufacturing-traducciones-tecnicas icon-traducciones-manufacturing-traducciones-tecnicas-hover
Traducciones técnicas con traductores nativos

Ponemos a tu disposición traductores técnicos nativos con amplia experiencia en el sector audiovisual.    

icon-traducciones-manufacturing-minimiza-errores icon-traducciones-manufacturing-minimiza-errores-hover
Doble control de texto

En nuestro proceso certificado con la norma ISO 17100 aseguramos la revisión de la traducción por parte de un segundo profesional. 

icon-traducciones-manufacturing-flexibilidad-agilidad-entregas icon-idisc-traduccion-tecnica-flexibilidad-hover
Flexibilidad y agilidad en la entrega

Moldeamos la estructura de nuestro equipo para encajar la urgencia de tu proyecto de traducción técnica, de marketing o comercial.     

Con nuestro equipo de traductores especializados, ayudamos a las empresas a velar por la calidad de la comunicación de marca (sin importar el idioma ni el país) teniendo en cuenta la idiosincrasia de cada país y las peculiaridades de cada idioma y cultura

Proyecto equipo de traducción
icon

Montar un equipo de 20 personas para un proyecto de 3 semanas y reagruparlo pasados 3 años

Empresa de Software con enorme expansión mundial solicita en el año 2012 un equipo de 20 personas para 3 semanas para las traducciones a varios idiomas para un super lanzamiento de Software y sólo una semana de pre-aviso. Pasadas las 3 semanas, solicitan reducir el equipo a una bolsa de mantenimiento para parches de seguridad y corrección de errores de 15 horas al mes. Pasados 3 años, la empresa solicita rearmar el equipo para el lanzamiento de una nueva versión del software. El cliente quiere contar con el mismo equipo y el reto es volver a agrupar a esas personas. En iDISC conseguimos reagruparlo.

Proyecto sincronizar traducción automática
icon

Sincronizar la traducción automática a 3 idiomas del catálogo online en menos de 24 horas

Un cliente de venta online electrónica, mundialmente conocido, con la sede central en los EE.UU., llega con la necesidad de tener su web actualizada de forma simultánea en 3 idiomas: inglés, español y francés. Desarrollamos un software para detectar cualquier cambio que se realizara en inglés. A partir de ahí se establecía una automatización para que los traductores de español y francés recibieran una alerta y, en menos de 24 horas, quedaran todos los contenidos traducidos y sincronizados en los 3 idiomas.

Industrias relacionadas:

Traducciones de
Automoción

Traducciones de
Manufacturing

Quizás también te interese:

EBOOK GRATUITO

Reduce costes y mejora el flujo de traducciones en la Industria Electrónica

Guía reduce costes sector electrónica

Agencia de traducción
iso-9001 iso-17100 iso-18587 iso-27001

Compartir página facebook twitter linkedin
Síguenos facebook twitter linkedin youtube
© 2023 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved
Barcelona     Xalapa     Porto Alegre     Miami