• Traducció multilingüe tècnica contínua
    Traducció multilingüe tècnica contínua

    El 2019, una empresa del sector ProAV amb seu als Països Baixos necessitava un servei lingüístic que no es limités a traduccions puntuals. L'objectiu era poder comptar amb un soci capaç d'acompanyar el seu creixement internacional garantint coherència tècnica i de marca a mesura ...

  • Transició a partner gestionat
    Transició a partner gestionat

    Un client del sector educatiu amb seu als Països Baixos necessitava un servei lingüístic que no es limités a traduccions puntuals. El seu repte real era sostenir el creixement continu de continguts formatius bilingües sense perdre coherència, control ni qualitat, i sense que la ...

  • Transcripció de 17.757 àudios amb garantia de qualitat i traçabilitat
    Transcripció de 17.757 àudios amb garantia de qualitat i traçabilitat

    Un organisme espanyol del sector administració-audiovisual necessitava transformar un gran volum d'enregistraments telefònics en informació escrita fiable, homogènia i que es pogués utilitzar directament en l'àmbit institucional, sense assumir riscos de qualitat, retards ni ...

Transició a partner gestionat

02/02/2022

Un client del sector educatiu amb seu als Països Baixos necessitava un servei lingüístic que no es limités a traduccions puntuals. El seu repte real era sostenir el creixement continu de continguts formatius bilingües sense perdre coherència, control ni qualitat, i sense que la gestió lingüística esdevingués un coll d'ampolla intern.

Des del 2022, iDISC actua com a soci lingüístic únic d'aquest client a través de la gestió d'un flux continu de traducció i revisió en anglès i espanyol que ja supera el milió de paraules processades. El resultat per al client ha estat un model centralitzat, predictible i escalable, capaç d'absorbir volum sense comprometre la qualitat.

La consolidació de tots els fluxos en un únic marc de col·laboració ofereix al client coherència terminològica i estilística en tot el material formatiu, independentment del volum o del tipus de contingut. Els lliuraments es mantenen estables i dins dels terminis fixats, amb una qualitat validada de manera recurrent, cosa que ha permès a l'equip intern reduir significativament la càrrega de coordinació i supervisió lingüística.

L'impacte no només és operatiu, sinó també estratègic. El client compta avui amb un sistema que li permet planificar a llarg termini, créixer en continguts i mantenir una experiència formativa coherent per als usuaris finals, sense dependre de múltiples proveïdors ni assumir riscos de fragmentació.

Transició a partner gestionat

Agència de traducció
iso-9001 iso-17100 iso-18587 iso-27001 iso-42001 ens

Compartir pàgina facebook twitter linkedin
Segueix-nos facebook x linkedin youtube
© 2026 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved
Barcelona     Xalapa     Porto Alegre     Miami