Home > Serviços linguísticos > Catálogo de serviços linguísticos > Transcrição, legendagem e dublagem

Transcrição

Escrevemos seu conteúdo audiovisual

Passamos a formatos de texto escrito todos os conteúdos audiovisuais ou transcrevemos documentos manuscritos a formatos editáveis.

Podemos transcrever (e traduzir, se quiser):

  • Vídeos de formação
  • Apresentação de produtos
  • Discursos ou entrevistas
  • Gravações de atenção telefônica 
  • Material para treinar motores de IA (voz a texto)

Legendagem

No idioma original ou traduzido

Criamos a legenda na tela para que o que está sendo dito no vídeo também possa ser lido. 

Você escolhe:

  • Legendas no mesmo idioma para pessoas com deficiência auditiva ou para melhorar a compreensão do áudio
  • Legendas traduzidas a outro idioma para quem não sabe o idioma falado ou caso não seja possível ouvir bem
  • No formato que você quiser, com ajuste de caracteres, com ou sem sincronização temporal

Dublagem ou sobreposição de voz

Vozes em outros idiomas

Você pode multiplicar sua audiência global com nosso serviço de locução e dublagem em todos os idiomas, com profissionais capazes de atender seus requisitos linguísticos conforme seu mercado objetivo. Podemos substituir a narração ou o diálogo original pela versão traduzida ou sobrepor a voz no idioma de destino, deixando mais atenuada a voz original (voice over). 

Qualidade de dublagem

Trabalhamos com software que facilita o ajuste e a sincronização entre a voz e o conteúdo audiovisual e contamos com estúdios de gravação associados em diversos países.

Vozes profissionais

Selecionamos as vozes profissionais humanas ou sintetizadas ideais para cada caso e de acordo com o orçamento, garantindo que o estilo, o ritmo e o tom de seu conteúdo sejam reproduzidos corretamente. 

Vozes sintéticas

Melhore as possibilidades de chegar ao seu público com um conteúdo melhorado

Entre em contato conosco se precisar de soluções em comunicação multimídia e multi-idiomas. Informe que tipo de locução você deseja: dublagem, narração ou voz em off, e envie-nos o documento original utilizado para fazer o vídeo. Se não o tiver, não tem problema, solucionamos isso realizando uma transcrição primeiro.