Interpretação presencial ou virtual

Nos adaptamos ao ambiente de sua preferência. Vamos ao local indicado ou nos conectamos à reunião virtual por meio do software combinado.  

Conte-nos sobre o tipo de evento, os idiomas que serão necessários e quantos palestrantes ou interlocutores haverá. Ofereceremos o tipo de serviço de interpretação mais indicado para a situação.

Tipos de interpretação

Simultânea

Requer um ou dois intérpretes, em uma cabine isolada, que interpretam a fala dos oradores para traduzir ao idioma do ouvinte. 

Consecutiva

Os oradores falam durante um tempo curto e os intérpretes fazem anotações sobre a conversa. Depois, em um momento adequado, os intérpretes traduzem o que foi dito ao idioma dos ouvinte.

De ligação

Os intérpretes cuidam da comunicação eficaz entre duas ou mais pessoas que falam idiomas diferentes interpretando em ambas direções.

Sussurrada

Os intérpretes traduzem para uma só pessoa que não fala o idioma do resto dos participantes ou o idioma usado na reunião. Eles ficam ao lado da pessoa e falam baixo para não interferir no evento nem incomodar os demais participantes.

De acompanhamento

Os intérpretes acompanham, durante algumas horas ou um dia inteiro, as pessoas ou os grupos durante o dia todo e interpretam tudo o que for necessário.


Agência de tradução
iso-9001 iso-17100 iso-18587 iso-27001

Compartilhar página facebook twitter linkedin
Siga-nos facebook twitter linkedin youtube
© 2024 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved
Barcelona     Xalapa     Porto Alegre     Miami