Serviços de tradução técnica para o setor industrial
“As pessoas são a chave para garantir a eficácia e moldar as operações do futuro. A propriedade deveria estar nas mãos da equipe de operações, ou seja, o usuário final.”
— Mike Bristow, diretor de operações de logística de manufatura da DHL

De acordo com o último relatório da CSA Research, "Can't Read, Won't Buy", 65% das pessoas preferem produtos documentados em seu próprio idioma, e 40% dos consumidores evitam comprar em outros idiomas.
A fabricação global enfrenta um desafio incrível. A implementação das tendências mais recentes, como a IdT, a IA e a hiperpersonalização, requer mais esforços por parte dos fabricantes. No último Manufacturing Leaders' Summit, Mike Bristow previu que, de acordo com as pesquisas da DHL, haverá cada vez menos pessoas realizando tarefas repetitivas. Por outro lado, as pessoas dedicarão mais tempo desenvolvendo estratégias e projetando as operações do futuro.
A tradução é fundamental para que essa implementação tenha êxito em escala global. A tradução especializada no setor industrial sempre exigiu conhecimentos técnicos sólidos, mas agora é preciso ir além. As mudanças tecnológicas nunca ocorreram tão rápido, e os tradutores especializados nesse setor devem manter-se atualizados com as várias tendências tecnológicas novas e complexas. É a única forma de oferecer a melhor qualidade.
Contar com um parceiro de tradução especializado no setor industrial que realmente entenda as características mais recentes da tecnologia é fundamental para sua empresa, e a iDISC é a opção ideal para fazer isso. Nossa equipe especializada de tradutores e gerentes de projeto vem ajudando fabricantes a:


Aumentar as vendas internacionais traduzindo e adaptando o conteúdo em cada mercado.


Reduzir os riscos, porque somos uma agência que conhece o setor industrial e conta com equipes de tradução especializadas.


Reduzir o tempo interno dedicado às traduções e os custos para gerenciá-las.


Resolver os problemas de formato e design.


Reduzir os custos totais reciclando o conteúdo já traduzido anteriormente.


Garantir que a tradução esteja pronta no tempo necessário.
As principais marcas de maquinário industrial, da hotelaria, da alimentação, de embalagens e da robótica, entre outros setores, já se beneficiam de nossos serviços.
Entre em contato conosco.
Será um prazer ajudar você.
Por que escolher a iDISC?
Ajudamos você a aumentar suas vendas internacionais traduzindo e adaptando o conteúdo para cada mercado
Longa trajetória que acompanha a evolução da tecnologia
A iDISC traduz há mais de 20 anos para o setor industrial, entendendo e atendendo às necessidades de um mercado técnico que evolui constantemente.
Traduções técnicas por tradutores nativos
Nossos tradutores técnicos são nativos em seu idioma. Eles conhecem a terminologia de cada setor e adaptam o estilo para cada mercado.
Menos erros de tradução
Traduções certificadas que incluem tradução e revisão do conteúdo, levando em conta a coerência terminológica entre versões e diferentes tipos de documentação.
Flexibilidade e agilidade na entrega
Organizamos as equipes de acordo com as necessidades de cada projeto, ampliando ou reduzindo o número de profissionais envolvidos.
Contar com um parceiro de tradução especializado no setor industrial que realmente entenda as necessidades e a terminologia específica do seu setor é fundamental para o crescimento e a reputação de sua empresa, e nisso a iDISC é uma referência sem igual

Formamos uma equipe de 20 pessoas para um projeto de 3 semanas e reunimos todos 3 anos depois.
Em 2012, uma empresa de software com grande alcance mundial solicitou uma equipe de 20 pessoas por 3 semanas para traduzir para vários idiomas um grande lançamento de software com apenas uma semana de aviso prévio. Após as 3 semanas, eles solicitaram a redução da equipe a um grupo de manutenção para correções de segurança e de erros por 15 horas ao mês. Três anos depois, a empresa solicitou reunir a equipe original para o lançamento de uma nova versão do software. O cliente deseja a mesma equipe, e o desafio é reunir essas pessoas. Na iDISC podemos reuni-las.

Sincronizamos a tradução automática para 3 idiomas do catálogo on-line em menos de 24 horas
Um cliente de vendas on-line, mundialmente conhecido e com sede nos EUA, solicita atualizar seu site simultaneamente em 3 idiomas: inglês, espanhol e francês. Desenvolvemos um software para detectar qualquer alteração realizada no original em inglês. A partir disso, estabelecemos uma automatização para que os tradutores de espanhol e francês recebessem um alerta e, em menos de 24 horas, o conteúdo foi traduzido e sincronizado para os 3 idiomas.
Setores relacionados:
Você também pode se interessar por: