Serviços de tradução técnica para o setor automotivo
“Qualidade significa fazer bem as coisas quando ninguém está olhando.”
— Henry Ford

Os carros elétricos são o futuro, é um fato. A consultora McKinsey calcula que, em 2030, 50% dos carros novos serão veículos elétricos. Esses carros, junto com a introdução dos veículos automáticos, o aumento da conectividade por meio do 5G e da IdC e os carros compartilhados, são a inovação mais importante prevista para a próxima década no setor automotivo.
Todas essas tendências destacarão o caráter global do setor e darão ainda mais relevância à comunicação. Na fábrica, para ter uma cadeia de suprimentos global, as marcas devem cuidar para que a comunicação entre seus distintos centros internacionais seja fluida e eficaz. Na rua, os usuários querem carros novos que falem por meio de sistemas de software internos cada vez mais interativos e avançados.
A tradução é fundamental para alcançar e acelerar esse avanço. Hoje em dia, as equipes de tradução especializadas no setor automotivo não devem ter apenas conhecimentos sobre mecânica. Isso talvez seja suficiente para traduzir manuais de oficinas ou manuais de usuário, mas não para entender os últimos avanços tecnológicos e captar a essência única de cada marca.
Contar com um parceiro de tradução especializado que entende a complexidade de suas tecnologias e segue os padrões SAE é fundamental para o sucesso de sua marca. A iDISC, com muitas décadas de experiência no setor automotivo, é a colaboradora ideal. Nossa equipe especializada de tradutores, especialistas no assunto e gerentes de projetos ajuda as empresas a:


Aumentar o volume de vendas em todo o mundo, traduzindo e adaptando seu conteúdo para cada mercado


Garantir a conformidade com padrões de qualidade de tradução, já que seguimos os processos certificados pelas normas ISO 9001 e ISO 17100


Minimizar os riscos graças aos anos de experiência que temos no setor automotivo e otimizar as capacidades de nossas equipes de tradução especializadas


Reduzir o custo total reciclando o conteúdo traduzido anteriormente
Muitas empresas que são referência no setor automotivo já estão se beneficiando de nossos serviços todos os dias.
Entre em contato conosco.
Será um prazer ajudar você.
Por que escolher a iDISC?
A iDISC é o parceiro capaz de entender a terminologia do seu setor. Trabalhamos com prazos e preços de acordo com as necessidades e o tamanho do seu projeto
Experiência comprovada
A iDISC trabalha há mais de 30 anos para o setor industrial, entendendo e cumprindo com as exigências de um mercado técnico altamente especializado.
Tradutores com conhecimentos técnicos do setor
Contamos com uma equipe de profissionais com conhecimentos do setor e da terminologia para oferecer traduções técnicas de alta qualidade.
Garantia de alta qualidade
Traduções certificadas que incluem tradução e revisão do conteúdo. Além disso, garantimos o cumprimento de padrões de qualidade de tradução com processos certificados pelas normas ISO 9001 e ISO 17100.
Agilidade nos processos e cumprimento dos prazos de entrega
As equipes de profissionais são montadas segundo as necessidades de cada projeto, com capacidade de reduzi-las ou ampliá-las de acordo com o fluxo e os volumes de trabalho. Desta maneira, garantimos o cumprimento do prazo.
Contar com um parceiro de tradução especializado que entende a complexidade de suas tecnologias e segue os padrões SAE é fundamental para o sucesso de sua marca

Formamos uma equipe de 20 pessoas para um projeto de 3 semanas e reunimos todos 3 anos depois.
Em 2012, uma empresa de software com grande alcance mundial solicitou uma equipe de 20 pessoas por 3 semanas para traduzir para vários idiomas um grande lançamento de software com apenas uma semana de aviso prévio. Após as 3 semanas, eles solicitaram a redução da equipe a um grupo de manutenção para correções de segurança e de erros por 15 horas ao mês. Três anos depois, a empresa solicitou reunir a equipe original para o lançamento de uma nova versão do software. O cliente deseja a mesma equipe, e o desafio é reunir essas pessoas. Na iDISC podemos reuni-las.

Sincronizamos a tradução automática para 3 idiomas do catálogo on-line em menos de 24 horas
Um cliente de vendas on-line, mundialmente conhecido e com sede nos EUA, solicita atualizar seu site simultaneamente em 3 idiomas: inglês, espanhol e francês. Desenvolvemos um software para detectar qualquer alteração realizada no original em inglês. A partir disso, estabelecemos uma automatização para que os tradutores de espanhol e francês recebessem um alerta e, em menos de 24 horas, o conteúdo foi traduzido e sincronizado para os 3 idiomas.
Setores relacionados:
Você também pode se interessar por: