Serviços de tradução de sites
A internacionalização das empresas tornou-se uma necessidade imperativa para alcançar novos mercados e expandir os horizontes de negócios. É nesse ponto que nossos serviços de tradução de websites desempenham um papel crucial.
Ao traduzir seu website para vários idiomas, não apenas eliminamos as barreiras linguísticas, mas também adaptamos sua mensagem para que ela ressoe com as sensibilidades culturais de cada público-alvo. Isso significa que sua empresa não apenas se fará entender, mas também se sentirá próxima e relevante para os clientes em potencial de todo o mundo.

"A Internet fornece as informações certas, no momento certo, para a finalidade certa"
- Bill Gates

Seu site é o primeiro passo
O site da sua empresa é a melhor forma de divulgar seus serviços e produtos, além de ser o primeiro ponto de contato com seus clientes. Expor seus serviços de maneira clara e atraente possibilita que o usuário se interesse por eles.
Nossa equipe de tradutores especializados garante que cada palavra traduzida mantenha a essência da sua marca, adaptando-se perfeitamente ao contexto cultural do mercado-alvo. Dessa forma, ajudamos as empresas a se destacarem no cenário internacional, garantindo que sua mensagem global não seja apenas ouvida, mas também apreciada e valorizada.


Personalização completa com foco em potencializar seu posicionamento na web


Otimização de processos para reduzir o tempo de publicação de alterações e minimizar a carga de trabalho necessária


Tradução completa do site para o idioma desejado, por tradutores, sempre nativos, especialistas em seu setor
Mais de 20 anos de experiência em traduções de sites
Somos especializados na tradução e no desenvolvimento de sites multilíngues. Aperfeiçoamos a arte de adaptar o conteúdo digital para públicos globais. Nossa ampla experiência garante traduções precisas e culturalmente relevantes que melhoram a acessibilidade e o alcance do seu site.
Entre em contato conosco. Será um prazer ajudar você.
Nossos ambientes de tradução se integram à sua plataforma de conteúdo, e podemos estabelecer processos ágeis para replicar rapidamente as notícias que você publica sem alterar o formato.
Muitas empresas já confiam em nós para a tradução de seus sites devido à qualidade de nossos serviços, alta capacidade técnica e agilidade de resposta.
Entre em contato conosco. Será um prazer ajudar você.
por que o senhor iDISC?
Na iDISC, trabalhamos com prazos e preços de acordo com as necessidades e o tamanho do seu projeto
Tempo e experiência
A iDISC traduz há mais de 20 anos para o setor de eletrônica, áudio, vídeo e iluminação. Nós entendemos e cumprimos todas as exigências do mercado
Traduções técnicas por tradutores nativos
Colocamos à disposição tradutores técnicos nativos com ampla experiência no setor audiovisual.
Controle em dobro do texto
Em nosso processo certificado pela norma ISO 17100, garantimos a revisão da tradução por parte de um segundo profissional.
Flexibilidade e agilidade na entrega
Moldamos a estrutura de nossa equipe para acomodar a urgência de seu projeto de tradução técnica, de marketing ou comercial.
Com nossa equipe de tradutores especializados, ajudamos as empresas a garantir a qualidade da comunicação da marca sem que o idioma ou a cultura de cada mercado seja um problema

Formamos uma equipe de 20 pessoas para um projeto de 3 semanas e reunimos todos 3 anos depois.
Em 2012, uma empresa de software com grande alcance mundial solicitou uma equipe de 20 pessoas por 3 semanas para traduzir para vários idiomas um grande lançamento de software com apenas uma semana de aviso prévio. Após as 3 semanas, eles solicitaram a redução da equipe a um grupo de manutenção para correções de segurança e de erros por 15 horas ao mês. Três anos depois, a empresa solicitou reunir a equipe original para o lançamento de uma nova versão do software. O cliente deseja a mesma equipe, e o desafio é reunir essas pessoas. Na iDISC podemos reuni-las.

Sincronizamos a tradução automática para 3 idiomas do catálogo on-line em menos de 24 horas
Um cliente de vendas on-line, mundialmente conhecido e com sede nos EUA, solicita atualizar seu site simultaneamente em 3 idiomas: inglês, espanhol e francês. Desenvolvemos um software para detectar qualquer alteração realizada no original em inglês. A partir disso, estabelecemos uma automatização para que os tradutores de espanhol e francês recebessem um alerta e, em menos de 24 horas, o conteúdo foi traduzido e sincronizado para os 3 idiomas.
Setores relacionados:
Você também pode se interessar por: