Posicionament SEO

SEO multilingüe: com optimitzar el teu lloc web per a diversos idiomes

Lectura: 4 minutos

Crear una estratègia de SEO en diversos idiomes

Si parlem d'expandir el teu negoci més enllà de les fronteres locals mitjançant una estratègia de SEO multilingüe, saps a què ens referim?

En aquest article et volem explicar com implementar aquesta estratègia per maximitzar la visibilitat del teu lloc web tot connectant amb les audiències de cada racó del món. 

Amb una estratègia adequada, no hi haurà mercat que se't resisteixi. 

Arribar a tots els mercats

La importància del SEO multilingüe

Anem a pams... Per entendre aquesta estratègia, primer hem de saber en què consisteix i per què és tan important en l'actualitat. 

El SEO multilingüe fa referència a l'optimització d'un lloc web perquè sigui fàcilment indexat i classificat en els motors de cerca en diferents idiomes. 

Això vol dir que el teu contingut web serà visible per a usuaris que facin cerques en el seu idioma nadiu, cosa que augmentarà les possibilitats d'atreure trànsit rellevant i clients internacionals potencials. A més, el SEO multilingüe ajuda a millorar l'experiència dels usuaris en oferir contingut en el seu idioma nadiu.

L'estratègia sona molt prometedora, però com la implementem? 

Per saber com implementar una estratègia de SEO multilingüe que et permeti optimitzar el teu lloc web per a diversos idiomes, et presentarem els 8 passos clau que has de tenir en compte:

8 passos per implementar una estratègia de SEO multilingüe

1— Investigació de paraules clau multilingües

Comprendre com les persones busquen informació en diferents idiomes t'ajudarà a adaptar el teu contingut i a arribar al teu públic objectiu de cada regió. 

Utilitza eines de paraules clau adequades per a cada idioma i tingues en compte les diferències culturals i lingüístiques en triar-les.

Eines com Semrush, Seranking o Answer the public et permeten investigar quines són les principals consultes i paraules clau que s'utilitzen als diferents països, de manera que podràs investigar per regions i crear una estratègia de SEO multilingüe ben adaptada per a cada mercat. 

2— Contingut localitzat i rellevant

La clau per a una estratègia de SEO internacional efectiva rau en la creació de contingut localitzat i rellevant per a cada audiència. No es tracta de traduir el teu contingut i prou, sinó d'adaptar-lo culturalment tenint en compte les preferències i peculiaritats de cada regió. 

Contractar redactors i traductors nadius de cada idioma garantirà que el teu missatge es transmeti de manera precisa i ressoni bé entre el teu públic objectiu.

3— Etiquetes meta i descripcions optimitzades

Assegura't d'optimitzar aquestes etiquetes en cada idioma, fent servir paraules clau rellevants i descripcions atractives que incitin els usuaris a fer clic al teu lloc web als resultats de cerca. Recorda adaptar-les culturalment i tenir en compte les diferències en la manera com les persones busquen la informació en línia.

4— Arquitectura de lloc web i navegació intuïtiva

L'estructura del teu lloc web i la navegació han de ser intuïtives i clares per als usuaris de cada idioma. Organitza el teu contingut de manera lògica i coherent, assegurant-te que els enllaços interns i l'estructura de directoris siguin clars i accessibles. Això facilitarà la navegació dels usuaris i millorarà la indexació del teu lloc web per part dels motors de cerca.

guia de la tecnologia aplicada a la traducció

5— Optimització de la velocitat i del rendiment

Optimitza la velocitat i el rendiment del teu lloc web en cada idioma amb tècniques com la compressió d'imatges, l'ús de CDN (Content Delivery Network) i l'optimització del codi. Els usuaris de qualsevol regió del món valoren la rapidesa de càrrega d'un lloc web, per la qual cosa és important que t'asseguris que el teu lloc sigui ràpid i eficient.

6— Adaptació dels enllaços interns i externs

Els enllaços interns, és a dir, els enllaços a altres pàgines internes o a altres parts del teu lloc web i blog, han de ser coherents i rellevants en cada idioma per facilitar la navegació i la indexació de les teves pàgines. A més, considera la possibilitat d'establir enllaços externs amb llocs web d'autoritat a cada regió per enfortir la rellevància i fiabilitat del teu contingut en diferents idiomes.

7— Optimització de les etiquetes de capçalera i del contingut multimèdia

Les etiquetes de capçalera (H1, H2, H3, etc.) i el contingut multimèdia, com ara les imatges i els vídeos, han d'estar optimitzats en cada idioma per millorar la comprensió i la rellevància del teu contingut. Utilitza paraules clau interessants a les etiquetes de capçalera per posicionar el contingut i proporciona text alternatiu als elements multimèdia en cada idioma. Això ajudarà els motors de cerca a comprendre millor el teu contingut i a millorar la teva visibilitat en els resultats de cerca en cada idioma.

8— Implementació de hreflang i d'etiquetes d'idioma

Les etiquetes hreflang indiquen als motors de cerca l'idioma i la ubicació específica de cada versió del teu contingut, fet que ajuda a evitar seccions duplicades i millora la rellevància de les teves pàgines per a cada idioma. 

Assegura't d'implementar aquestes etiquetes hreflang correctament al codi del teu lloc web.

Si segueixes aquests passos per implementar una estratègia de SEO multilingüe, estaràs en el camí correcte per expandir la presència del teu lloc web a nivell global i arribar a audiències internacionals.

A iDISC, agència de traducció, entenem la importància del SEO multilingüe i comptem amb un equip d'experts en traduccions tècniques, traduccions de màrqueting, traducció SEO i gestió de contingut multilingüe.

Amb més de 30 anys d'experiència en l'adaptació cultural i lingüística de contingut, oferim solucions efectives i personalitzades per al teu lloc web. Vols que t'ajudem?

Recorda que pots trobar molt més contingut interessant al nostre blog.

 

Compartir pàgina facebook twitter pinterest linkedin

Articles relacionats

icon-CTA-SUSCRIBTETE-BLOG

Vols ser la primera persona en assabentar-te de totes les novetats tecnològiques del teu sector?

Subscriu-te al nostre blog!


Agència de traducció
iso-9001 iso-17100 iso-18587 iso-27001

Compartir pàgina facebook twitter linkedin
Segueix-nos facebook twitter linkedin youtube
© 2023 iDISC Information Technologies, S.L. | All Rights Reserved
Barcelona     Xalapa     Porto Alegre     Miami