Here you’ll find all the latest tech developments you’re looking for
A host of myths and misconceptions surrounding cybersecurity have become widespread in the business community, possibly resulting in serious problems that jeopardize the integrity of an organization’s data.
Do you know how many translation agencies there are in Spain? According to Aneti (Spanish Association of Translation and Interpreting Companies), there are an estimated 720 professional translation companies, in addition to a wealth of freelance translators.
Translation can be found all around us in our day-to-day lives. The market is increasingly globalized and has an urgent need for efficient communication. Any company with an international presence and any kind of business relationships beyond its borders needs translation services that allow them to effectively promote themselves in each of their target markets.
Does your company need a translation service? Are you sure about what your business needs and what requirements a translation provider should meet? Most companies feel lost when faced with these questions.
The world of translation is progressing at breakneck speed, as machine translation (MT) methods are being increasingly perfected.
Little by little, and thanks to these new automated technologies, the need for human intervention in translation processes is decreasing.
The world of translation has been and is in a constant state of evolution, especially over the last decade. Today, it’s a vital service for most businesses, which are obliged to adapt to changes in technology in order to stay ahead: Internet, software, communication tools, the phenomenon of globalization, etc.
Today, we have access to large amounts of information from anywhere in the world and through any channel. The convergence of cultures and constant communication between countries have transformed society into a global group in which everything is interconnected.
For companies active in more than one country, translating and adapting their content to fit the languages of the markets where they operate is essential, and this goes for potential markets too. We are not just talking about translating a website, but all the content reaching users and customers as this boosts the effectiveness of company efforts.
You are an AV professional from a marketing or sales department and you have been assigned an important task: to have your company’s content translated into several languages. All of a sudden, all these questions flood in to your mind: What to translate? Should everything be translated or just some parts? Will a professional translator know enough about the AV industry? What if, for a translator, a color bump is a game app and ISE stands for Irish Stock Exchange?
ISE 2021, the first audiovisual sector event since the start of the pandemic, comes to a close, having made an excellent impression
Los pasados 1 y 2 de junio, Barcelona acogió por primera vez el Congreso ISE 2021, el evento líder del sector audiovisual y de comunicaciones integradas en Europa y que hasta el año pasado se celebraba en Amsterdam.